top of page

El misterioso uso de “allez”



Hoy vamos a hablar de “allez”, una de las palabras más misteriosas para los estudiantes de francés. Y es que, ¿por qué “allez” y no “va”? , ¿por qué “allez-y” o “allez la France”? ¡No tiene sentido! No te preocupes, vamos a intentar explicarlo para que puedas añadir “allez” a tu vocabulario francés.



1. Los usos básicos de “allez”.


“Allez” en su uso más básico es la segunda persona del plural del presente simple del verbo “aller” (vous allez, Ustedes van) como por ejemplo en vous allez à Paris tous les mois (ustedes van a Paris todos los meses), o vous allez manger tous vos légumes (se van a comer todas las verduras) utilizando el futuro próximo (aller + infinitivo) o también en comment allez-vous?, (¿cómo está usted?), la formula de saludo que nosotros no traduciríamos con el verbo ir, sino con estar.



2. “Allez” solamente.


En este uso, “allez” es una interjección, una palabra invariable que expresa una emoción como en ¡uf!, ¡ah!, ¡oh!, ¡ay!. Allez en este sentido significa ¡venga! ¡vamos! usándolo con el significado de “por favor…” o “ánimo!”.


Como ya hemos dicho, es invariable, así que puedes decirallez les bleus!” (¡vamos azules! para animar al equipo de Francia en el mundial), pero también “allez Jean!“(¡vamos Jean!), y NUNCA “va, Jean!” para animar, aunque sea singular. Ten en cuenta que “vas-y, Jean” y “va, Jean” existen, pero no con el mismo sentido, sino en el sentido de “ve, Jean” (ve, es tu turno, te toca) y no para animar o para pedir algo.



3. Otros usos de “allez”.


Allez como interjección se utiliza mucho en francés. Como ya hemos explicado, se puede utilizar para pedir algo o para animar, pero también se puede usar como herramienta motivacional, o para hacer una sugerencia: allez, on se lève et on va courir!  (vamos, ¡nos levantamos y empezamos a correr!) , allez, tout le monde tape dans les mains! (vamos, ¡que todo el mundo aplauda!). También puede ser amenazador: allez, tu la bouges, ta bagnole! (Venga, ¡mueve tu coche!). Allez también puede usarse para intentar convencer a alguien:


– Non, je ne veux plus de gâteau. – Oh, allez…. – Bon, d’accord….

(- No, no quiero más pastel. – Oh, dale come… – Bueno, esta bien…)


También se puede utilizar para indicar el deseo de finalizar una conversación: allez, on se voit demain, (bueno, nos vemos mañana).


Y ya sabes, anímate y….¡Habla francés!



32 views0 comments

Comments


bottom of page